Enter OTHELLO [with a candle] and
Desdemona in her bed [asleep].
1 It is the cause, it is the cause, my soul,
2 Let me not name it to you, you chaste stars!
3 It is the cause. Yet I'll not shed her blood;
4 Nor scar that whiter skin of hers than snow,
5 And smooth as monumental alabaster.
6 Yet she must die, else she'll betray more men.
7 Put out the light, and then put out the light:
8 If I quench thee, thou flaming minister,
9 I can again thy former light restore,
10 Should I repent me; but once put out thy light,
11 Thou cunning'st pattern of excelling nature,
12 I know not where is that Promethean heat
13 That can thy light relume. When I have pluck'd the rose,
14 I cannot give it vital growth again.
15 It must needs wither: I'll smell it on the tree.
16 Ah balmy breath, that dost almost persuade
17 Justice to break her sword! One more, one more.
18 Be thus when thou art dead, and I will kill thee,
19 And love thee after. One more, and this the last:
20 So sweet was ne'er so fatal. I must weep,
21 But they are cruel tears: this sorrow's heavenly;
22 It strikes where it doth love. She wakes.
23 Who's there? Othello?
23 Ay, Desdemona.
24 Will you come to bed, my lord?
25 Have you pray'd tonight, Desdemon?
25 Ay, my lord.
26 If you bethink yourself of any crime
27 Unreconciled as yet to heaven and grace,
28 Solicit for it straight.
29 Alas, my lord, what do you mean by that?
30 Well, do it, and be brief; I will walk by:
31 I would not kill thy unprepared spirit;
32 No; heaven forfend! I would not kill thy soul.
33 Talk you of killing?
33 Ay, I do.
33 Then heaven
34 Have mercy on me!
34 Amen, with all my heart!
35 If you say so, I hope you will not kill me.
37 And yet I fear you; for you are fatal then
38 When your eyes roll so: why I should fear I know not,
39 Since guiltiness I know not; but yet I feel I fear.
40 Think on thy sins.
40 They are loves I bear to you.
41 Ay, and for that thou diest.
42 That death's unnatural that kills for loving.
43 Alas, why gnaw you so your nether lip?
44 Some bloody passion shakes your very frame:
45 These are portents; but yet I hope, I hope,
46 They do not point on me.
46 Peace, and be still!
47 I will so. What's the matter?
48 That handkerchief which I so loved and gave thee
49 Thou gavest to Cassio.
49 No, by my life and soul!
50 Send for the man, and ask him.
50 Sweet soul, take heed,
51 Take heed of perjury; thou art on thy deathbed.
52 Ay, but not yet to die.
52 Yes, presently:
53 Therefore confess thee freely of thy sin;
54 For to deny each article with oath
55 Cannot remove nor choke the strong conception
56 That I do groan withal. Thou art to die.
57 Then Lord have mercy on me!
57 I say, amen.
58 And have you mercy too! I never did
59 Offend you in my life; never loved Cassio
60 But with such general warranty of heaven
61 As I might love: I never gave him token.
62 By heaven, I saw my handkerchief in's hand.
63 O perjured woman! thou dost stone my heart,
64 And makest me call what I intend to do
65 A murder, which I thought a sacrifice:
66 I saw the handkerchief!
66 He found it then;
67 I never gave it him: send for him hither;
68 Let him confess a truth.
68 He hath confess'd.
69 What, my lord?
70 That he hath used thee.
70 How? unlawfully?
71 He will not say so.
71 No, his mouth is stopp'd;
72 Honest Iago hath ta'en order for't.
73 O! my fear interprets: what, is he dead?
74 Had all his hairs been lives, my great revenge
75 Had stomach for them all.
76 Alas! he is betray'd and I undone.
77 Out, strumpet! weep'st thou for him to my face?
78 O, banish me, my lord, but kill me not!
79 Down, strumpet!
80 Kill me tomorrow, let me live tonight!
81 Nay, if you strive
82 But half an hour!
82 Being done, there is no pause.
83 But while I say one prayer!
83 It is too late.
EMILIA (At the door.)
84 My lord, my lord! what, ho! my lord, my lord!
85 What noise is this? Not dead? not yet quite dead?
86 I that am cruel am yet merciful;
87 I would not have thee linger in thy pain:
88 So, so.
89 What, ho! my lord, my lord!
89 Who's there?
EMILIA [At the door.]
90 O, good my lord, I would speak a word with you!
91 Yes: 'tis Emilia. By and by. She's dead.
92 'Tis like she comes to speak of Cassio's death.
93 The noise was high. Ha! no more moving?
94 Still as the grave. Shall she come in? were't good?
95 I think she stirs again:no. What's best to do?
96 If she come in, she'll sure speak to my wife.
97 My wife! my wife! what wife? I have no wife.
98 O insupportable! O heavy hour!
99 Methinks it should be now a huge eclipse
100 Of sun and moon, and that the affrighted globe
101 Should yawn at alteration.
EMILIA [At the door.]
101 I do beseech you
102 That I may speak with you, O, good my lord!
103 I had forgot thee: O, come in, Emilia.
104 Soft; by and by. Let me the curtains draw.
105 Where art thou?
[Unlocks the door.]
105 What's the matter with thee now?
106 O, my good lord, yonder's foul murders done!
107 What, now?
108 But now, my lord.
109 It is the very error of the moon;
110 She comes more nearer earth than she was wont,
111 And makes men mad.
112 Cassio, my lord, hath kill'd a young Venetian
113 Call'd Roderigo.
113 Roderigo kill'd?
114 And Cassio kill'd?
114 No, Cassio is not kill'd.
115 Not Cassio kill'd! then murder's out of tune,
116 And sweet revenge grows harsh.
117 O, falsely, falsely murder'd!
117 Alas, what cry is that?
118 That? what?
119 Out, and alas! that was my lady's voice.
120 Help! help, ho! help! O lady, speak again!
121 Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak!
122 A guiltless death I die.
123 O, who hath done this deed?
124 Nobody; I myself. Farewell
125 Commend me to my kind lord: O, farewell!
126 Why, how should she be murder'd?
126 Alas, who knows?
127 You heard her say herself, it was not I.
128 She said so; I must needs report the truth.
129 She's like a liar, gone to burning hell:
130 'Twas I that kill'd her.
130 O, the more angel she,
131 And you the blacker devil!
132 She turn'd to folly, and she was a whore.
133 Thou dost belie her, and thou art a devil.
134 She was false as water.
134 Thou art rash as fire, to say
135 That she was false: O, she was heavenly true!
136 Cassio did top her; ask thy husband else.
137 O, I were damn'd beneath all depth in hell,
138 But that I did proceed upon just grounds
139 To this extremity. Thy husband knew it all.
140 My husband!
141 Thy husband.
142 That she was false to wedlock?
143 Ay, with Cassio. Nay, had she been true,
144 If heaven would make me such another world
145 Of one entire and perfect chrysolite,
146 I'ld not have sold her for it.
146 My husband!
147 Ay, 'twas he that told me first:
148 An honest man he is, and hates the slime
149 That sticks on filthy deeds.
149 My husband!
150 What needs this iteration, woman? I say thy husband.
151 O mistress, villany hath made mocks with love!
152 My husband say that she was false!
152 He, woman;
153 I say thy husband: dost understand the word?
154 My friend, thy husband, honest, honest Iago.
155 If he say so, may his pernicious soul
156 Rot half a grain a day! he lies to the heart:
157 She was too fond of her most filthy bargain.
159 Do thy worst!
160 This deed of thine is no more worthy heaven
161 Than thou wast worthy her.
161 Peace, you were best.
162 Thou hast not half that power to do me harm
163 As I have to be hurt. O gull! O dolt!
164 As ignorant as dirt! thou hast done a deed
165 I care not for thy sword; I'll make thee known,
166 Though I lost twenty lives.Help! help, ho! help!
167 The Moor hath kill'd my mistress! Murder! murder!
167 [with others.]
Enter MONTANO, GRATIANO, IAGO, [with others].
168 What is the matter? How now, general!
169 O, are you come, Iago? you have done well,
170 That men must lay their murders on your neck.
171 What is the matter?
172 Disprove this villain, if thou be'st a man:
173 He says thou told'st him that his wife was false:
174 I know thou didst not, thou'rt not such a villain:
175 Speak, for my heart is full.
176 I told him what I thought, and told no more
177 Than what he found himself was apt and true.
178 But did you ever tell him she was false?
179 I did.
180 You told a lie, an odious, damned lie;
181 Upon my soul, a lie, a wicked lie.
182 She false with Cassio!did you say with Cassio?
183 With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue.
184 I will not charm my tongue; I am bound to speak:
185 My mistress here lies murder'd in her bed
186 O heavens forfend!
187 And your reports have set the murder on.
188 Nay, stare not, masters: it is true, indeed.
189 'Tis a strange truth.
190 O monstrous act!
190 Villany, villany, villany!
191 I think upon't, I think: I smell't: O villany!
192 I thought so then:I'll kill myself for grief:
193 O villany, villany!
194 What, are you mad? I charge you, get you home.
195 Good gentlemen, let me have leave to speak:
196 'Tis proper I obey him, but not now.
197 Perchance, Iago, I will ne'er go home.
198 O! O! O!
[He falls on the bed.]
198 Nay, lay thee down and roar;
199 For thou hast kill'd the sweetest innocent
200 That e'er did lift up eye.
200 O, she was foul!
201 I scarce did know you, uncle: there lies your niece,
202 Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd:
203 I know this act shows horrible and grim.
204 Poor Desdemon! I am glad thy father's dead:
205 Thy match was mortal to him, and pure grief
206 Shore his old thread in twain: did he live now,
207 This sight would make him do a desperate turn,
208 Yea, curse his better angel from his side,
209 And fall to reprobation.
210 'Tis pitiful; but yet Iago knows
211 That she with Cassio hath the act of shame
212 A thousand times committed; Cassio confess'd it:
213 And she did gratify his amorous works
214 With that recognizance and pledge of love
215 Which I first gave her; I saw it in his hand:
216 It was a handkerchief, an antique token
217 My father gave my mother.
218 O God! O heavenly God!
219 Come, hold your peace.
219 'Twill out, 'twill out: I peace!
220 No, I will speak as liberal as the north:
221 Let heaven and men and devils, let them all,
222 All, all, cry shame against me, yet I'll speak.
223 Be wise, and get you home.
223 I will not.
[Iago tries to stab Emilia.]
224 Your sword upon a woman?
225 O thou dull Moor! that handkerchief thou speak'st of
226 I found by fortune and did give my husband;
227 For often, with a solemn earnestness,
228 More than indeed belong'd to such a trifle,
229 He begg'd of me to steal it.
229 Villainous whore!
230 She give it Cassio! no, alas! I found it,
231 And I did give't my husband.
231 Filth, thou liest!
232 By heaven, I do not, I do not, gentlemen.
233 O murderous coxcomb! what should such a fool
234 Do with so good a woman?
234 Are there no stones in heaven
235 But what serve for the thunder?Precious villain!
Othello attacks Iago; Montano and others
disarm Othello. Iago stabs Emilia, and runs
236 The woman falls; sure, he hath kill'd his wife.
237 Ay, ay: O, lay me by my mistress' side.
238 He's gone, but his wife's kill'd.
239 'Tis a notorious villain. Take you this weapon,
240 Which I have here recover'd from the Moor:
241 Come, guard the door without; let him not pass,
242 But kill him rather. I'll after that same villain,
243 For 'tis a damned slave.
Exit [with all but Othello and Emilia].
243 I am not valiant neither,
244 But every puny whipster gets my sword:
245 But why should honor outlive honesty?
246 Let it go all.
246 What did thy song bode, lady?
247 Hark, canst thou hear me? I will play the swan.
248 And die in music.
248 "Willow, willow, willow,"
249 Moor, she was chaste; she loved thee, cruel Moor;
250 So come my soul to bliss, as I speak true;
251 So speaking as I think, alas, I die.
252 I have another weapon in this chamber;
253 It is a sword of Spain, the ice-brook's temper:
254 O, here it is. Uncle, I must come forth.
255 If thou attempt it, it will cost thee dear:
256 Thou hast no weapon, and perforce must suffer.
257 Look in upon me then and speak with me,
258 Or, naked as I am, I will assault thee.
259 What is the matter?
259 Behold, I have a weapon;
260 A better never did itself sustain
261 Upon a soldier's thigh: I have seen the day,
262 That, with this little arm and this good sword,
263 I have made my way through more impediments
264 Than twenty times your stop. But (O vain boast!)
265 Who can control his fate? 'tis not so now.
266 Be not afraid, though you do see me weapon'd;
267 Here is my journey's end, here is my butt,
268 And very sea-mark of my utmost sail.
269 Do you go back dismay'd? 'tis a lost fear;
270 Man but a rush against Othello's breast,
271 And he retires. Where should Othello go?
272 Now how dost thou look now? O ill-starr'd wench!
273 Pale as thy smock! when we shall meet at compt,
274 This look of thine will hurl my soul from heaven,
275 And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl!
276 Even like thy chastity. O cursed, cursed slave!
277 Whip me, ye devils,
278 From the possession of this heavenly sight!
279 Blow me about in winds! roast me in sulphur!
280 Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
281 O Desdemon! Desdemon! dead!
282 O, O!
Enter LODOVICO, CASSIO [in a chair],
MONTANO, and IAGO [guarded], with
283 Where is this rash and most unfortunate man?
284 That's he that was Othello: here I am.
285 Where is that viper? bring the villain forth.
286 I look down towards his feet; but that's a fable.
287 If that thou be'st a devil, I cannot kill thee.
288 Wrench his sword from him.
288 I bleed, sir; but not kill'd.
289 I am not sorry neither: I'ld have thee live;
290 For, in my sense, 'tis happiness to die.
291 O thou Othello, thou wert once so good,
292 Fall'n in the practise of a damned slave,
293 What shall be said to thee?
293 Why, any thing:
294 An honorable murderer, if you will;
295 For nought I did in hate, but all in honor.
296 This wretch hath part confess'd his villany:
297 Did you and he consent in Cassio's death?
299 Dear general, I never gave you cause.
300 I do believe it, and I ask your pardon.
301 Will you, I pray, demand that demi-devil
302 Why he hath thus ensnared my soul and body?
303 Demand me nothing: what you know, you know:
304 From this time forth I never will speak word.
305 What, not to pray?
305 Torments will ope your lips.
306 Well, thou dost best.
307 Sir, you shall understand what hath befall'n,
308 Which, as I think, you know not. Here is a letter
309 Found in the pocket of the slain Roderigo;
310 And here another: the one of them imports
311 The death of Cassio to be undertook
312 By Roderigo.
313 O villain!
313 Most heathenish and most gross!
314 Now here's another discontented paper,
315 Found in his pocket too; and this, it seems,
316 Roderigo meant to have sent this damned villain;
317 But that belike Iago in the interim
318 Came in and satisfied him.
318 O the pernicious caitiff!
319 How came you, Cassio, by that handkerchief
320 That was my wife's?
320 I found it in my chamber:
321 And he himself confess'd but even now
322 That there he dropp'd it for a special purpose
323 Which wrought to his desire.
323 O fool! fool! fool!
324 There is besides in Roderigo's letter,
325 How he upbraids Iago, that he made him
326 Brave me upon the watch; whereon it came
327 That I was cast: and even but now he spake,
328 After long seeming dead, Iago hurt him,
329 Iago set him on.
330 You must forsake this room, and go with us:
331 Your power and your command is taken off,
332 And Cassio rules in Cyprus. For this slave,
333 If there be any cunning cruelty
334 That can torment him much and hold him long,
335 It shall be his. You shall close prisoner rest,
336 Till that the nature of your fault be known
337 To the Venetian state. Come, bring away.
338 Soft you; a word or two before you go.
339 I have done the state some service, and they know't
340 No more of that. I pray you, in your letters,
341 When you shall these unlucky deeds relate,
342 Speak of me as I am; nothing extenuate,
343 Nor set down aught in malice: then must you speak
344 Of one that loved not wisely but too well;
345 Of one not easily jealous, but being wrought
346 Perplex'd in the extreme; of one whose hand,
347 Like the base Indian, threw a pearl away
348 Richer than all his tribe; of one whose subdu'd eyes,
349 Albeit unused to the melting mood,
350 Drop tears as fast as the Arabian trees
351 Their medicinable gum. Set you down this;
352 And say besides, that in Aleppo once,
353 Where a malignant and a turban'd Turk
354 Beat a Venetian and traduced the state,
355 I took by the throat the circumcised dog,
356 And smote him, thus.
357 O bloody period!
357 All that's spoke is marr'd.
358 I kiss'd thee ere I kill'd thee: no way but this;
359 Killing myself, to die upon a kiss.
[Falls on the bed, and] dies.
360 This did I fear, but thought he had no weapon;
361 For he was great of heart.
LODOVICO [To Iago.]
361 O Spartan dog,
362 More fell than anguish, hunger, or the sea!
363 Look on the tragic loading of this bed;
364 This is thy work: the object poisons sight;
365 Let it be hid. Gratiano, keep the house,
366 And seize upon the fortunes of the Moor,
367 For they succeed on you. To you, lord governor,
368 Remains the censure of this hellish villain;
369 The time, the place, the torture: O, enforce it!
370 Myself will straight aboard: and to the state
371 This heavy act with heavy heart relate.