The Tempest: Act 5, Scene 1

           Enter PROSPERO in his magic robes, and ARIEL.

  1   Now does my project gather to a head:
  2   My charms crack not; my spirits obey; and time
  3   Goes upright with his carriage. How's the day?

  4   On the sixth hour; at which time, my lord,
  5   You said our work should cease.

  5                                                     I did say so,
  6   When first I raised the tempest. Say, my spirit,
  7   How fares the king and's followers?

  7                                                             Confined together
  8   In the same fashion as you gave in charge,
  9   Just as you left them; all prisoners, sir,
 10   In the line-grove which weather-fends your cell;
 11   They cannot budge till your release. The king,
 12   His brother and yours, abide all three distracted
 13   And the remainder mourning over them,
 14   Brimful of sorrow and dismay; but chiefly
 15   Him that you term'd, sir, 'The good old lord Gonzalo;'
 16   His tears run down his beard, like winter's drops
 17   From eaves of reeds. Your charm so strongly works 'em
 18   That if you now beheld them, your affections
 19   Would become tender.

 19                                       Dost thou think so, spirit?

 20   Mine would, sir, were I human.

 20                                               And mine shall.
 21   Hast thou, which art but air, a touch, a feeling
 22   Of their afflictions, and shall not myself,
 23   One of their kind, that relish all as sharply,
 24   Passion as they, be kindlier moved than thou art?
 25   Though with their high wrongs I am struck to the quick,
 26   Yet with my nobler reason 'gainst my fury
 27   Do I take part: the rarer action is
 28   In virtue than in vengeance: they being penitent,
 29   The sole drift of my purpose doth extend
 30   Not a frown further. Go release them, Ariel:
 31   My charms I'll break, their senses I'll restore,
 32   And they shall be themselves.

 32                                                   I'll fetch them, sir.

           [Prospero traces a magic circle with his staff.]

 33   Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves,
 34   And ye that on the sands with printless foot
 35   Do chase the ebbing Neptune and do fly him
 36   When he comes back; you demi-puppets that
 37   By moonshine do the green sour ringlets make,
 38   Whereof the ewe not bites, and you whose pastime
 39   Is to make midnight mushrumps, that rejoice
 40   To hear the solemn curfew; by whose aid,
 41   Weak masters though ye be, I have bedimm'd
 42   The noontide sun, call'd forth the mutinous winds,
 43   And 'twixt the green sea and the azured vault
 44   Set roaring war: to the dread rattling thunder
 45   Have I given fire and rifted Jove's stout oak
 46   With his own bolt; the strong-based promontory
 47   Have I made shake and by the spurs pluck'd up
 48   The pine and cedar: graves at my command
 49   Have waked their sleepers, oped, and let 'em forth
 50   By my so potent art. But this rough magic
 51   I here abjure, and, when I have requir'd
 52   Some heavenly music, which even now I do,
 53   To work mine end upon their senses that
 54   This airy charm is for, I'll break my staff,
 55   Bury it certain fathoms in the earth,
 56   And deeper than did ever plummet sound
 57   I'll drown my book.

           Solemn music.

           Here enters ARIEL before; then ALONSO,
**         with a frantic gesture, attended by GONZALO;
           SEBASTIAN and ANTONIO in like manner,
           attended by ADRIAN and FRANCISCO. They
           all enter the circle which Prospero had made,
           and there stand charmed; which PROSPERO
           observing, speaks.

 58   A solemn air and the best comforter
 59   To an unsettled fancy cure thy brains,
 60   Now useless, boil'd within thy skull! There stand,
 61   For you are spell-stopp'd.
 62   Holy Gonzalo, honourable man,
 63   Mine eyes, even sociable to the show of thine,
 64   Fall fellowly drops. The charm dissolves apace,
 65   And as the morning steals upon the night,
 66   Melting the darkness, so their rising senses
 67   Begin to chase the ignorant fumes that mantle
 68   Their clearer reason. O good Gonzalo,
 69   My true preserver, and a loyal sir
 70   To him you follow'st! I will pay thy graces
 71   Home both in word and deed. Most cruelly
 72   Didst thou, Alonso, use me and my daughter:
 73   Thy brother was a furtherer in the act.
 74   Thou art pinch'd for't now, Sebastian. Flesh and blood,
 75   You, brother mine, that entertain'd ambition,
 76   Expell'd remorse and nature; who, with Sebastian,
 77   Whose inward pinches therefore are most strong,
 78   Would here have kill'd your king; I do forgive thee,
 79   Unnatural though thou art. Their understanding
 80   Begins to swell, and the approaching tide
 81   Will shortly fill the reasonable shore
 82   That now lies foul and muddy. Not one of them
 83   That yet looks on me, or would know me Ariel,
 84   Fetch me the hat and rapier in my cell:

           [Exit Ariel, and returns immediately.]

 85   I will discase me, and myself present
 86   As I was sometime Milan: quickly, spirit;
 87   Thou shalt ere long be free.

           Ariel sings and helps to attire him.

Where the bee sucks. there suck I:
 89        In a cowslip's bell I lie;
 90        There I couch when owls do cry.
 91        On the bat's back I do fly
 92        After summer merrily.
 93        Merrily, merrily shall I live now
 94        Under the blossom that hangs on the bough.

 95   Why, that's my dainty Ariel! I shall miss thee:
 96   But yet thou shalt have freedom: so, so, so.
 97   To the king's ship, invisible as thou art:
 98   There shalt thou find the mariners asleep
 99   Under the hatches; the master and the boatswain
100   Being awake, enforce them to this place,
101   And presently, I prithee.

102   I drink the air before me, and return
103   Or ere your pulse twice beat.


104   All torment, trouble, wonder and amazement
105   Inhabits here: some heavenly power guide us
106   Out of this fearful country!

106                                                 Behold, sir king,
107   The wronged Duke of Milan, Prospero:
108   For more assurance that a living prince
109   Does now speak to thee, I embrace thy body;
110   And to thee and thy company I bid
111   A hearty welcome.

111                               Whe'r thou be'st he or no,
112   Or some enchanted trifle to abuse me,
113   As late I have been, I not know: thy pulse
114   Beats as of flesh and blood; and, since I saw thee,
115   The affliction of my mind amends, with which,
116   I fear, a madness held me: this must crave,
117   An if this be at all, a most strange story.
118   Thy dukedom I resign and do entreat
119   Thou pardon me my wrongs. But how should Prospero
120   Be living and be here?


           [To Gonzalo.]

120                                     First, noble friend,
121   Let me embrace thine age, whose honour cannot
122   Be measured or confin'd.

122                                           Whether this be
123   Or be not, I'll not swear.

123                                       You do yet taste
124   Some subtilties o' the isle, that will not let you
125   Believe things certain. Welcome, my friends all!

           [Aside to Sebastian and Antonio.]

126   But you, my brace of lords, were I so minded,
127   I here could pluck his highness' frown upon you
128   And justify you traitors: at this time
129   I will tell no tales.



129                                   The devil speaks in him.

129                                                                            No.
130   For you, most wicked sir, whom to call brother
131   Would even infect my mouth, I do forgive
132   Thy rankest fault; all of them; and require
133   My dukedom of thee, which perforce, I know,
134   Thou must restore.

134                                 If thou be'st Prospero,
135   Give us particulars of thy preservation;
136   How thou hast met us here, who three hours since
137   Were wreck'd upon this shore; where I have lost—
138   How sharp the point of this remembrance is!—
139   My dear son Ferdinand.

139                                       I am woe for't, sir.

140   Irreparable is the loss, and patience
141   Says it is past her cure.

141                                           I rather think
142   You have not sought her help, of whose soft grace
143   For the like loss I have her sovereign aid
144   And rest myself content.

144                                           You the like loss!

145   As great to me as late; and, supportable
146   To make the dear loss, have I means much weaker
147   Than you may call to comfort you, for I
148   Have lost my daughter.

148                                       A daughter?
149   O heavens, that they were living both in Naples,
150   The king and queen there! that they were, I wish
151   Myself were mudded in that oozy bed
152   Where my son lies. When did you lose your daughter?

153   In this last tempest. I perceive these lords
154   At this encounter do so much admire
155   That they devour their reason and scarce think
156   Their eyes do offices of truth, their words
157   Are natural breath: but, howsoe'er you have
158   Been justled from your senses, know for certain
159   That I am Prospero and that very duke
160   Which was thrust forth of Milan, who most strangely
161   Upon this shore, where you were wreck'd, was landed,
162   To be the lord on't. No more yet of this;
163   For 'tis a chronicle of day by day,
164   Not a relation for a breakfast nor
165   Befitting this first meeting. Welcome, sir;
166   This cell's my court: here have I few attendants
167   And subjects none abroad: pray you, look in.
168   My dukedom since you have given me again,
169   I will requite you with as good a thing;
170   At least bring forth a wonder, to content ye
171   As much as me my dukedom.

***        Here Prospero discovers FERDINAND
           and MIRANDA playing at chess.

172   Sweet lord, you play me false.

172                                                 No, my dear'st love,
173   I would not for the world.

174   Yes, for a score of kingdoms you should wrangle,
175   And I would call it, fair play.

175                                                 If this prove
176   A vision of the Island, one dear son
177   Shall I twice lose.

177                                 A most high miracle!

178   Though the seas threaten, they are merciful;
179   I have cursed them without cause.


179                                                         Now all the blessings
180   Of a glad father compass thee about!
181   Arise, and say how thou camest here.

181                                                         O, wonder!
182   How many goodly creatures are there here!
183   How beauteous mankind is! O brave new world,
184   That has such people in't!

184                                           'Tis new to thee.

185   What is this maid with whom thou wast at play?
186   Your eld'st acquaintance cannot be three hours:
187   Is she the goddess that hath sever'd us,
188   And brought us thus together?

188                                                   Sir, she is mortal;
189   But by immortal Providence she's mine:
190   I chose her when I could not ask my father
191   For his advice, nor thought I had one. She
192   Is daughter to this famous Duke of Milan,
193   Of whom so often I have heard renown,
194   But never saw before; of whom I have
195   Received a second life; and second father
196   This lady makes him to me.

196                                         I am hers:
197   But, O, how oddly will it sound that I
198   Must ask my child forgiveness!

198                                                     There, sir, stop:
199   Let us not burthen our remembrance with
200   A heaviness that's gone.

200                                         I have inly wept,
201   Or should have spoke ere this. Look down, you gods,
202   And on this couple drop a blessed crown!
203   For it is you that have chalk'd forth the way
204   Which brought us hither.

204                                           I say, Amen, Gonzalo!

205   Was Milan thrust from Milan, that his issue
206   Should become kings of Naples? O, rejoice
207   Beyond a common joy, and set it down
208   With gold on lasting pillars: In one voyage
209   Did Claribel her husband find at Tunis,
210   And Ferdinand, her brother, found a wife
211   Where he himself was lost, Prospero his dukedom
212   In a poor isle and all of us ourselves
213   When no man was his own.


           [To Ferdinand and Miranda.]

213                                       Give me your hands:
214   Let grief and sorrow still embrace his heart
215   That doth not wish you joy!

215                                             Be it so! Amen!

           Enter ARIEL, with the MASTER and
***        BOATSWAIN amazedly following.

216   O, look, sir, look, sir! here is more of us:
217   I prophesied, if a gallows were on land,
218   This fellow could not drown. Now, blasphemy,
219   That swear'st grace o'erboard, not an oath on shore?
220   Hast thou no mouth by land? What is the news?

221   The best news is, that we have safely found
222   Our king and company; the next, our ship—
223   Which, but three glasses since, we gave out split—
224   Is tight and yare and bravely rigg'd as when
225   We first put out to sea.


           [Aside to Prospero.]

225                                       Sir, all this service
226   Have I done since I went.


           [Aside to Ariel.]

226                                         My tricksy spirit!

227   These are not natural events; they strengthen
228   From strange to stranger. Say, how came you hither?

229   If I did think, sir, I were well awake,
230   I'ld strive to tell you. We were dead of sleep,
231   And—how we know not—all clapp'd under hatches;
232   Where but even now with strange and several noises
233   Of roaring, shrieking, howling, jingling chains,
234   And moe diversity of sounds, all horrible,
235   We were awaked; straightway, at liberty;
236   Where we, in all her trim, freshly beheld
237   Our royal, good and gallant ship, our master
238   Capering to eye her: on a trice, so please you,
239   Even in a dream, were we divided from them
240   And were brought moping hither.


           [Aside to Prospero.]

240                                                       Was't well done?


           [Aside to Ariel.]

241   Bravely, my diligence. Thou shalt be free.

242   This is as strange a maze as e'er men trod
243   And there is in this business more than nature
244   Was ever conduct of: some oracle
245   Must rectify our knowledge.

245                                                 Sir, my liege,
246   Do not infest your mind with beating on
247   The strangeness of this business; at pick'd leisure
248   Which shall be shortly, single I'll resolve you,
249   Which to you shall seem probable, of every
250   These happen'd accidents; till when, be cheerful
251   And think of each thing well.

           [Aside to Ariel.]

251                                                 Come hither, spirit:
252   Set Caliban and his companions free;
253   Untie the spell.

           [Exit Ariel.]

253                             How fares my gracious sir?
254   There are yet missing of your company
255   Some few odd lads that you remember not.

           Enter ARIEL, driving in CALIBAN,
           STEPHANO and TRINCULO, in
           their stolen apparel.

256   Every man shift for all the rest, and
257   let no man take care for himself; for all is
258   but fortune. Coragio, bully-monster, coragio!

259   If these be true spies which I wear in my head,
260   here's a goodly sight.

261   O Setebos, these be brave spirits indeed!
262   How fine my master is! I am afraid
263   He will chastise me.

263                                 Ha, ha!
264   What things are these, my lord Antonio?
265   Will money buy 'em?

265                               Very like; one of them
266   Is a plain fish, and, no doubt, marketable.

267   Mark but the badges of these men, my lords,
268   Then say if they be true. This mis-shapen knave,
269   His mother was a witch, and one so strong
270   That could control the moon, make flows and ebbs,
271   And deal in her command without her power.
272   These three have robb'd me; and this demi-devil—
273   For he's a bastard one—had plotted with them
274   To take my life. Two of these fellows you
275   Must know and own; this thing of darkness I
276   Acknowledge mine.

276                                 I shall be pinch'd to death.

277   Is not this Stephano, my drunken butler?

278   He is drunk now: where had he wine?

279   And Trinculo is reeling ripe: where should they
280   Find this grand liquor that hath gilded 'em?
281   How camest thou in this pickle?

282   I have been in such a pickle since I
283   saw you last that, I fear me, will never out of
284   my bones: I shall not fear fly-blowing.

285   Why, how now, Stephano!

286   O, touch me not; I am not Stephano, but a
287   cramp.

288   You'ld be king o' the isle, sirrah?

289   I should have been a sore one then.

290   This is a strange thing as e'er I look'd on.

           [Pointing to Caliban.]

291   He is as disproportion'd in his manners
292   As in his shape. Go, sirrah, to my cell;
293   Take with you your companions; as you look
294   To have my pardon, trim it handsomely.

295   Ay, that I will; and I'll be wise hereafter
296   And seek for grace. What a thrice-double ass
297   Was I, to take this drunkard for a god
298   And worship this dull fool!

298                                               Go to; away!

299   Hence, and bestow your luggage where you found it.

300   Or stole it, rather.

           [Exeunt Caliban, Stephano, and Trinculo.]

301   Sir, I invite your highness and your train
302   To my poor cell, where you shall take your rest
303   For this one night; which, part of it, I'll waste
304   With such discourse as, I not doubt, shall make it
305   Go quick away; the story of my life
306   And the particular accidents gone by
307   Since I came to this isle: and in the morn
308   I'll bring you to your ship and so to Naples,
309   Where I have hope to see the nuptial
310   Of these our dear-beloved solemnized;
311   And thence retire me to my Milan, where
312   Every third thought shall be my grave.

312                                                                 I long
313   To hear the story of your life, which must
314   Take the ear strangely.

314                                         I'll deliver all;
315   And promise you calm seas, auspicious gales
316   And sail so expeditious that shall catch
317   Your royal fleet far off.

           [Aside to Ariel.]

317                                 My Ariel, chick,
318   That is thy charge: then to the elements
319   Be free, and fare thou well! Please you, draw near.

           Exeunt omnes.