King Lear : Act 4, Scene 5

           Enter REGAN and Steward [OSWALD].

  1   But are my brother's powers set forth?
my brother's powers i.e., my brother-in-law's armies —Her brother-in-law is her sister Goneril's husband, the Duke of Albany.

  1                                                             Ay, madam.

Himself in person there? Is the Duke of Albany himself with his army?
  2   Himself in person there?

ado fuss; trouble
  2                                           Madam, with much ado:
  3   Your sister is the better soldier.

Lord Edmund Edmund, the bastard son of Gloucester, is now "Lord Edmund" because he has been given his father's title as a reward for informing on his father. | your lord i.e., the Duke of Albany
  4   Lord Edmund spake not with your lord at home?

  5   No, madam.

import mean | him i.e., Edmund
  6   What might import my sister's letter to him?

  7   I know not, lady.

is posted hence has hurried away
  8   'Faith, he is posted hence on serious matter.
ignorance folly | being out being put out
  9   It was great ignorance, Gloucester's eyes being out,
 10   To let him live: where he arrives he moves
 11   All hearts against us: Edmund, I think, is gone,
dispatch to quickly put an end to
nighted darkened | descry spy out
 12   In pity of his misery, to dispatch
 13   His nighted life: moreover, to descry
 14   The strength o' the enemy.

after go after
 15   I must needs after him, madam, with my letter.

 16   Our troops set forth tomorrow: stay with us;
ways roads
 17   The ways are dangerous.

 17                                             I may not, madam:
charged my duty i.e., gave me strict orders to carry out her instructions
 18   My lady charged my duty in this business.

 19   Why should she write to Edmund? Might not you
Belike Perhaps
 20   Transport her purposes by word? Belike,
I'll love thee much i.e., I'll make it worth your while
 21   Something—I know not what: I'll love thee much,
 22   Let me unseal the letter.

 22                                          Madam, I had rather—

 23   I know your lady does not love her husband;
late recently
 24   I am sure of that: and at her late being here
œillades amorous glances
of her bosom in her confidence
 25   She gave strange œillades and most speaking looks
 26   To noble Edmund. I know you are of her bosom.

 27   I, madam?

I speak in understanding i.e., I am sure about this
take this note take note of this
 28   I speak in understanding; you are; I know't:
 29   Therefore I do advise you, take this note:
 30   My lord is dead; Edmund and I have talk'd;
convenient appropriate
 31   And more convenient is he for my hand
your lady's Goneril's (hand) | gather more i.e., make your own inferences
 32   Than for your lady's: you may gather more.
 33   If you do find him, pray you, give him this;

           [Gives him a love token, such as a ring
           or glove.]

And when ... from you i.e., and when you tell my sister Goneril about this conversation
desire her call her wisdom to her i.e., tell her to come to her senses
 34   And when your mistress hears thus much from you,
 35   I pray, desire her call her wisdom to her.
 36   So, fare you well.
 37   If you do chance to hear of that blind traitor,
cuts him off cuts Gloucester's life short
 38   Preferment falls on him that cuts him off.

Would If only
 39   Would I could meet him, madam! I should show
What party I do follow. i.e., Where my loyalties lie
 40   What party I do follow.

 40                                          Fare thee well.