The Merchant of Venice: Act 4, Scene 1
Enter the DUKE, the Magnificoes,
ANTONIO, BASSANIO,
[SALERIO], GRATIANO, [with others].
DUKE
1
What, is Antonio here?
ANTONIO
2
Ready, so please your grace.
DUKE
3. answer: satisfy.
3
I am sorry for thee: thou art come to answer
4
A stony adversary, an inhuman wretch
5
Uncapable of pity, void and empty
6. dram: i.e., smallest amount.
6
From any dram of mercy.
ANTONIO
6
I have heard
7. qualify: moderate.
7
Your grace hath ta'en great pains to qualify
8
His rigorous course; but since he stands obdurate
9
And that no lawful means can carry me
10. envy's: malice's.
10
Out of his envy's reach, I do oppose
11
My patience to his fury, and am arm'd
12. suffer: endure.
12
To suffer, with a quietness of spirit,
13. tyranny: violence, cruelty.
13
The very tyranny and rage of his.
DUKE
14
Go one, and call the Jew into the court.
SALERIO
15
He is ready at the door: he comes, my lord.
Enter SHYLOCK.
DUKE
16. our: The "royal" plural.
16
Make room, and let him stand before our face.
17
Shylock, the world thinks, and I think so too,
18. thou but leadest this fashion: you only sustain this pretense. 19. last hour of act: last possible minute before action is taken. 20. remorse: pity. strange: extraordinary.
18
That thou but leadest this fashion of thy malice
19
To the last hour of act; and then 'tis thought
20
Thou'lt show thy mercy and remorse more strange
21
Than is thy strange apparent cruelty;
22
And where thou now exact'st the penalty,
23
Which is a pound of this poor merchant's flesh,
24. loose: release; i.e., waive. forfeiture: forfeit, penalty; i.e., the pound of flesh.
24
Thou wilt not only loose the forfeiture,
25
But, touch'd with human gentleness and love,
26. moi'ty: part, portion.
26
Forgive a moi'ty of the principal;
27
Glancing an eye of pity on his losses,
28. huddled: crowded.
28
That have of late so huddled on his back,
29. Enow: enough.
29
Enow to press a royal merchant down
30
And pluck commiseration of his state
31
From brassy bosoms and rough hearts of flint,
32. stubborn: unyielding. Turks and Tartars: Both groups had the reputation . . . more 33. offices: acts.
32
From stubborn Turks and Tartars, never train'd
33
To offices of tender courtesy.
34. gentle answer: (1) gentle, forgiving; (2) the reply of a gentleman. "Gentle" also suggests "Gentile," meaning "not Jewish."
34
We all expect a gentle answer, Jew.
SHYLOCK
35. possess'd: informed.
35
I have possess'd your grace of what I purpose;
36
And by our holy Sabbath have I sworn
37
To have the due and forfeit of my bond:
38. danger: injury, harm.
38
If you deny it, let the danger light
39. Upon your charter and your city's freedom: Venice's "charter" would state the rights, privileges, and restrictions of merchants doing business in the city. . . . more
39
Upon your charter and your city's freedom.
40
You'll ask me, why I rather choose to have
41
A weight of carrion flesh than to receive
42
Three thousand ducats: I'll not answer that:
43. humor: disposition, whim.
43
But, say, it is my humor: is it answer'd?
44
What if my house be troubled with a rat
45
And I be pleased to give ten thousand ducats
46. ban'd: killed, especially by poison, such as ratsbane.
46
To have it ban'd? What, are you answer'd yet?
47. gaping pig: roasted pig with its mouth open.
47
Some men there are love not a gaping pig;
48
Some, that are mad if they behold a cat;
49
And others, when the bagpipe sings i' the nose,
50. affection: instinctual feelings, inclinations.
50
Cannot contain their urine: for affection,
51
Mistress of passion, sways it to the mood
52
Of what it likes or loathes. Now, for your answer:
53
As there is no firm reason to be render'd,
54‑56. he ... he ... he: one person ... another ... yet another.
54
Why he cannot abide a gaping pig;
55
Why he, a harmless necessary cat;
56. woolen: i.e., with flannel-covered bag. of force: necessarily.
56
Why he, a woolen bagpipe; but of force
57
Must yield to such inevitable shame
58
As to offend, himself being offended;
59
So can I give no reason, nor I will not,
60. lodg'd: settled, steadfast, deep-seated.
60
More than a lodg'd hate and a certain loathing
61
I bear Antonio, that I follow thus
62. losing: unprofitable.
62
A losing suit against him. Are you answer'd?
BASSANIO
63
This is no answer, thou unfeeling man,
64. current: tenor, drift.
64
To excuse the current of thy cruelty.
SHYLOCK
65
I am not bound to please thee with my answers.
BASSANIO
66
Do all men kill the things they do not love?
SHYLOCK
67
Hates any man the thing he would not kill?
BASSANIO
68
Every offence is not a hate at first.
SHYLOCK
69
What, wouldst thou have a serpent sting thee twice?
ANTONIO
70. think: bear in mind. question: argue.
70
I pray you, think you question with the Jew:
71
You may as well go stand upon the beach
72. main flood: seat at high tide. bate: abate, diminish.
72
And bid the main flood bate his usual height;
73
You may as well use question with the wolf
74. ewe: a female sheep.
74
Why he hath made the ewe bleat for the lamb;
75
You may as well forbid the mountain pines
76
To wag their high tops and to make no noise,
77. fretten: fretted.
77
When they are fretten with the gusts of heaven;
78
You may as well do anything most hard,
79
As seek to soften that than which what's harder?
80
His Jewish heart: therefore, I do beseech you,
81
Make no more offers, use no farther means,
82. conveniency: fitness.
82
But with all brief and plain conveniency
83
Let me have judgment and the Jew his will.
BASSANIO
84
For thy three thousand ducats here is six.
SHYLOCK
85
If every ducat in six thousand ducats
86
Were in six parts and every part a ducat,
87. draw: receive, take.
87
I would not draw them; I would have my bond.
DUKE
88
How shalt thou hope for mercy, rendering none?
SHYLOCK
89
What judgment shall I dread, doing no wrong?
90
You have among you many a purchased slave,
91
Which, like your asses and your dogs and mules,
92. parts: duties, capacities, tasks.
92
You use in abject and in slavish parts,
93
Because you bought them: shall I say to you,
94
Let them be free, marry them to your heirs?
95. burthens: burdens.
95
Why sweat they under burthens? let their beds
96
Be made as soft as yours and let their palates
97. season'd: gratified.
97
Be season'd with such viands? You will answer
98
"The slaves are ours": so do I answer you:
99
The pound of flesh, which I demand of him,
100. dearly: at great expense.
100
Is dearly bought; 'tis mine and I will have it.
101
If you deny me, fie upon your law!
102
There is no force in the decrees of Venice.
103
I stand for judgment: answer; shall I have it?
DUKE
104. Upon my power: in accordance with my legal authority.
104
Upon my power I may dismiss this court,
105. a learned doctor: Bellario is a doctor of law, a legal expert, not a physician.
105
Unless Bellario, a learned doctor,
106
Whom I have sent for to determine this,
107
Come here today.
SALERIO
107. stays without: waits outside.
107
My lord, here stays without
108. letters: a letter.
108
A messenger with letters from the doctor,
109
New come from Padua.
DUKE
110
Bring us the letter; call the messenger.
BASSANIO
111
Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
112
The Jew shall have my flesh, blood, bones and all,
113
Ere thou shalt lose for me one drop of blood.
ANTONIO
114. tainted wether: sickly sheep.
114
I am a tainted wether of the flock,
115. Meetest: fittest.
115
Meetest for death: the weakest kind of fruit
116
Drops earliest to the ground; and so let me
117
You cannot better be employ'd, Bassanio,
118. live still: go on living.
118
Than to live still and write mine epitaph.
Enter NERISSA,
[dressed like a lawyer's clerk].
DUKE
119
Came you from Padua, from Bellario?
NERISSA

120
From both, my lord. Bellario greets your grace.
[Presenting a letter.]
BASSANIO
121
Why dost thou whet thy knife so earnestly?
SHYLOCK
122
To cut the forfeiture from that bankrupt there.
GRATIANO
123
Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,
124
Thou makest thy knife keen; but no metal can,
125. hangman's: executioner's.
125
No, not the hangman's axe, bear half the keenness
126
Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?
SHYLOCK
127
No, none that thou hast wit enough to make.
GRATIANO
128. inexecrable: that which cannot be execrated enough.
128
O, be thou damn'd, inexecrable dog!
129. for thy life: because you are permitted to live.
129
And for thy life let justice be accused.
130
Thou almost makest me waver in my faith
131. Pythagoras: ancient Greek philosopher who argued for the transmigration of souls.
131
To hold opinion with Pythagoras,
132
That souls of animals infuse themselves
133
Into the trunks of men: thy currish spirit
134. hang'd for human slaughter: A possible allusion to the ancient practice of trying and . . . more 135. fell: fierce, cruel. fleet: flit.
134
Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter,
135
Even from the gallows did his fell soul fleet,
136
And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam,
137
Infused itself in thee; for thy desires
138
Are wolvish, bloody, starved and ravenous.
SHYLOCK
139
Till thou canst rail the seal from off my bond,
140. offend'st: injurest.
140
Thou but offend'st thy lungs to speak so loud:
141
Repair thy wit, good youth, or it will fall
142. cureless: incurable.
142
To cureless ruin. I stand here for law.
DUKE
143
This letter from Bellario doth commend
144
A young and learned doctor to our court.
145
Where is he?
NERISSA
145
He attendeth here hard by,
146
To know your answer, whether you'll admit him.
DUKE
147
With all my heart. Some three or four of you
148. conduct: escort.
148
Go give him courteous conduct to this place.
149
Meantime the court shall hear Bellario's letter.
[Reads]
150
"Your grace shall understand that at
151
the receipt of your letter I am very sick: but in
152
the instant that your messenger came, in loving
153
visitation was with me a young doctor of Rome;
154
his name is Balthasar. I acquainted him with the
155
cause in controversy between the Jew and
156
Antonio the merchant: we turned o'er many books
157
together: he is furnished with my opinion; which,
158
bettered with his own learning, the greatness
159‑160. comes with / him: i.e., my opinion is brought by him.
159
whereof I cannot enough commend, comes with
160
him, at my importunity, to fill up your grace's
161
request in my stead. I beseech you, let his lack of
162. to let him lack: which will deprive him of.
162
years be no impediment to let him lack a reverend
163
estimation; for I never knew so young a body with
164
so old a head. I leave him to your gracious
165. trial: testing, performance. publish: make known.
165
acceptance, whose trial shall better publish his
166
commendation."
DUKE
167
You hear the learn'd Bellario, what he writes:
168
And here, I take it, is the doctor come.
Enter PORTIA for Balthazar.
169
Give me your hand. Come you from old Bellario?
PORTIA
170
I did, my lord.
DUKE
170
You are welcome: take your place.
171. difference: argument, dispute.
171
Are you acquainted with the difference
172
That holds this present question in the court?
PORTIA
173. throughly: thoroughly. cause: case.
173
I am informed throughly of the cause.
174
Which is the merchant here, and which the Jew?
DUKE
175
Antonio and old Shylock, both stand forth.
PORTIA
176
Is your name Shylock?
SHYLOCK
176
Shylock is my name.
PORTIA
177
Of a strange nature is the suit you follow;
178. rule: order.
178
Yet in such rule that the Venetian law
179. impugn: find fault with.
179
Cannot impugn you as you do proceed.
180. within his danger: at his mercy.
180
You stand within his danger, do you not?
ANTONIO
181
Ay, so he says.
PORTIA
181. Do you confess the bond?: i.e., Do you admit that you agreed to the terms of the loan?
181
Do you confess the bond?
ANTONIO
182
I do.
PORTIA
182
Then must the Jew be merciful.
SHYLOCK
183
On what compulsion must I? tell me that.
PORTIA
184. strain'd: forced, constrained, compelled.
184
The quality of mercy is not strain'd,
185
It droppeth as the gentle rain from heaven
186. is twice blest: i.e., bestows a double blessing.
186
Upon the place beneath: it is twice blest;
187
It blesseth him that gives and him that takes:
188
'Tis mightiest in the mightiest: it becomes
189
The throned monarch better than his crown;
190
His sceptre shows the force of temporal power,
191. attribute to: visible symbol of.
191
The attribute to awe and majesty,
192
Wherein doth sit the dread and fear of kings;
193
But mercy is above this sceptred sway;
194
It is enthroned in the hearts of kings,
195. attribute to: quality or characteristic of.
195
It is an attribute to God himself;
196
And earthly power doth then show likest God's
197. seasons: tempers.
197
When mercy seasons justice. Therefore, Jew,
198
Though justice be thy plea, consider this,
199
That, in the course of justice, none of us
200
Should see salvation: we do pray for mercy;
201. that same prayer: i.e., the Lord's Prayer. The particular verse that Portia has in mind is "And forgive . . . more
201
And that same prayer doth teach us all to render
202
The deeds of mercy. I have spoke thus much
203. mitigate the justice of thy plea: i.e., soften your plea for strict justice; show merciful reasons why you should not ask for strict justice.
203
To mitigate the justice of thy plea;
204
Which if thou follow, this strict court of Venice
205
Must needs give sentence 'gainst the merchant there.
SHYLOCK
206. My deeds upon my head: i.e., I will take the consequences of my actions (and Antonio should take the consequences of his). Portia has said, "we do pray for mercy," but Shylock now replies that he needs no mercy.
206
My deeds upon my head! I crave the law,
207
The penalty and forfeit of my bond.
PORTIA
208
Is he not able to discharge the money?
BASSANIO
209
Yes, here I tender it for him in the court;
210
Yea, twice the sum: if that will not suffice,
211
I will be bound to pay it ten times o'er,
212
On forfeit of my hands, my head, my heart:
213
If this will not suffice, it must appear
214. bears down truth: overthrows righteousness.
214
That malice bears down truth.
[To the Duke.]
214
And I beseech you,
215. Wrest: strain, forcibly subject.
215
Wrest once the law to your authority:
216
To do a great right, do a little wrong,
217
And curb this cruel devil of his will.
PORTIA
218
It must not be; there is no power in Venice
219
Can alter a decree established:
220
'Twill be recorded for a precedent,
221
And many an error by the same example
222
Will rush into the state: it cannot be.
SHYLOCK
223. Daniel: In the story of Susanna and the Elders, the youthful Daniel intervenes when two old men falsely accuse Susanna. . . . more
223
A Daniel come to judgment! yea, a Daniel!
224
O wise young judge, how I do honor thee!
PORTIA
225
I pray you, let me look upon the bond.
SHYLOCK
226
Here 'tis, most reverend doctor, here it is.
PORTIA
227. thrice thy money: Actually, Bassanio offered "twice the sum" immediately, or ten times the amount under a new contract. See lines 210‑212.
227
Shylock, there's thrice thy money offer'd thee.
SHYLOCK
228
An oath, an oath, I have an oath in heaven:
229
Shall I lay perjury upon my soul?
230
No, not for Venice.
PORTIA
230
Why, this bond is forfeit;
231
And lawfully by this the Jew may claim
232
A pound of flesh, to be by him cut off
233
Nearest the merchant's heart. Be merciful:
234
Take thrice thy money; bid me tear the bond.
SHYLOCK
235. tenure: tenor, conditions.
235
When it is paid according to the tenure.
236
It doth appear you are a worthy judge;
237
You know the law, your exposition
238
Hath been most sound: I charge you by the law,
239
Whereof you are a well-deserving pillar,
240
Proceed to judgment: by my soul I swear
241
There is no power in the tongue of man
242. stay here on: make a stand on; i.e., insist upon the fulfillment of.
242
To alter me: I stay here on my bond.
ANTONIO
243
Most heartily I do beseech the court
244
To give the judgment.
PORTIA
244
Why then, thus it is:
245
You must prepare your bosom for his knife.
SHYLOCK
246
O noble judge! O excellent young man!
PORTIA
247
For the intent and purpose of the law
248. Hath full relation to: i.e., fully authorizes, is fully in accord with.
248
Hath full relation to the penalty,
249
Which here appeareth due upon the bond.
SHYLOCK
250
'Tis very true: O wise and upright judge!
251
How much more elder art thou than thy looks!
PORTIA
252
Therefore lay bare your bosom.
SHYLOCK
252
Ay, his breast:
253
So says the bond: doth it not, noble judge?
254
"Nearest his heart": those are the very words.
PORTIA
255. balance: scales (construed as plural).
255
It is so. Are there balance here to weigh
256
The flesh?
SHYLOCK
256
I have them ready.
PORTIA
257. on your charge: at your personal expense.
257
Have by some surgeon, Shylock, on your charge,
258
To stop his wounds, lest he do bleed to death.
SHYLOCK
259
Is it so nominated in the bond?
PORTIA
260
It is not so express'd: but what of that?
261
'Twere good you do so much for charity.
SHYLOCK
262
I cannot find it; 'tis not in the bond.
PORTIA
263
You, merchant, have you any thing to say?
ANTONIO
264
But little: I am arm'd and well prepared.
265
Give me your hand, Bassanio: fare you well!
266
Grieve not that I am fallen to this for you;
267
For herein Fortune shows herself more kind
268. still: regularly. use: practice, habit, custom.
268
Than is her custom: it is still her use
269
To let the wretched man outlive his wealth,
270
To view with hollow eye and wrinkled brow
271
An age of poverty; from which lingering penance
272
Of such misery doth she cut me off.
273
Commend me to your honorable wife:
274. process: story.
274
Tell her the process of Antonio's end;
275
Say how I loved you, speak me fair in death;
276
And, when the tale is told, bid her be judge
277. a love: i.e., a friend's love.
277
Whether Bassanio had not once a love.
278. Repent but you: grieve only you.
278
Repent but you that you shall lose your friend,
279
And he repents not that he pays your debt;
280
For if the Jew do cut but deep enough,
281
I'll pay it presently with all my heart.
BASSANIO
282
Antonio, I am married to a wife
283
Which is as dear to me as life itself;
284
But life itself, my wife, and all the world,
285
Are not with me esteem'd above thy life:
286
I would lose all, ay, sacrifice them all
287
Here to this devil, to deliver you.
PORTIA
288
Your wife would give you little thanks for that,
289
If she were by, to hear you make the offer.
GRATIANO
290
I have a wife, whom, I protest, I love:
291
I would she were in heaven, so she could
292
Entreat some power to change this currish Jew.
NERISSA
293
'Tis well you offer it behind her back;
294
The wish would make else an unquiet house.
SHYLOCK [Aside.]
295
These be the Christian husbands. I have a daughter;
296. Barrabas: a criminal, convicted of murder in an insurrection, whom the Jews asked Pontius Pilate . . . more
296
Would any of the stock of Barrabas
297
Had been her husband rather than a Christian!
298. trifle: waste on trifles. pursue: proceed with.
298
We trifle time: I pray thee, pursue sentence.
PORTIA
299
A pound of that same merchant's flesh is thine:
300
The court awards it, and the law doth give it.
SHYLOCK
301
Most rightful judge!
PORTIA
302
And you must cut this flesh from off his breast:
303
The law allows it, and the court awards it.
SHYLOCK
304
Most learned judge! A sentence! Come, prepare!
PORTIA
305
Tarry a little; there is something else.
306
This bond doth give thee here no jot of blood;
307
The words expressly are "a pound of flesh":
308
Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;
309
But, in the cutting it, if thou dost shed
310
One drop of Christian blood, thy lands and goods
311
Are, by the laws of Venice, confiscate
312
Unto the state of Venice.
GRATIANO
313
O upright judge! Mark, Jew: O learned judge!
SHYLOCK
314
Is that the law?
PORTIA
314
Thyself shalt see the act:
315
For, as thou urgest justice, be assured
316
Thou shalt have justice, more than thou desirest.
GRATIANO
317
O learned judge! Mark, Jew: a learned judge!
SHYLOCK
318
I take this offer, then; pay the bond thrice
319
And let the Christian go.
BASSANIO
319
Here is the money.
PORTIA
320. Soft: not so fast.
320
Soft!
321. all: only.
321
The Jew shall have all justice; soft! no haste:
322
He shall have nothing but the penalty.
GRATIANO
323
O Jew! an upright judge, a learned judge!
PORTIA
324
Therefore prepare thee to cut off the flesh.
325
Shed thou no blood, nor cut thou less nor more
326
But just a pound of flesh: if thou cut'st more
327. just: exact.
327
Or less than a just pound, be it but so much
328. substance: mass or gross weight.
328
As makes it light or heavy in the substance,
329. division: fraction.
329
Or the division of the twentieth part
330. scruple: twenty grains apothecaries' weight, a very small amount. 331. in the estimation of a hair: by a hair's breadth (?), or by the weight of a hair (?).
330
Of one poor scruple, nay, if the scale do turn
331
But in the estimation of a hair,
332
Thou diest and all thy goods are confiscate.
GRATIANO
333
A second Daniel, a Daniel, Jew!
334. on the hip: at a disadvantage (a wrestling term). In his first appearance in the play, Shylock said of Antonio, "If I can catch him once upon the hip, / I will feed fat the ancient grudge I bear him." ; however, Gratiano wasn't present.
334
Now, infidel, I have you on the hip.
PORTIA
335
Why doth the Jew pause? take thy forfeiture.
SHYLOCK
336
Give me my principal, and let me go.
BASSANIO
337
I have it ready for thee; here it is.
PORTIA
338
He hath refused it in the open court:
339
He shall have merely justice and his bond.
GRATIANO
340
A Daniel, still say I, a second Daniel!
341
I thank thee, Jew, for teaching me that word.
SHYLOCK
342
Shall I not have barely my principal?
PORTIA
343
Thou shalt have nothing but the forfeiture,
344
To be so taken at thy peril, Jew.
SHYLOCK
345
Why, then the devil give him good of it!
346. stay no longer question: await no further determination of the case.
346
I'll stay no longer question.
PORTIA
346
Tarry, Jew:
347
The law hath yet another hold on you.
348
It is enacted in the laws of Venice,
349
If it be proved against an alien
350
That by direct or indirect attempts
351
He seek the life of any citizen,
352. contrive: plot.
352
The party 'gainst the which he doth contrive
353. seize: take possession of.
353
Shall seize one half his goods; the other half
354. privy coffer: private treasury.
354
Comes to the privy coffer of the state;
355. lies in: lies at.
355
And the offender's life lies in the mercy
356
Of the duke only, 'gainst all other voice.
357
In which predicament, I say, thou stand'st;
358
For it appears, by manifest proceeding,
359
That indirectly and directly too
360
Thou hast contrived against the very life
361
Of the defendant; and thou hast incurr'd
362. danger formerly by me rehears'd: penalty already cited by me.
362
The danger formerly by me rehears'd.
363
Down therefore and beg mercy of the duke.
GRATIANO
364
Beg that thou mayst have leave to hang thyself:
365
And yet, thy wealth being forfeit to the state,
366
Thou hast not left the value of a cord;
367. charge: expense.
367
Therefore thou must be hang'd at the state's charge.
DUKE
368
That thou shalt see the difference of our spirits,
369. pardon: remit (a penalty).
369
I pardon thee thy life before thou ask it:
370. For: as for.
370
For half thy wealth, it is Antonio's;
371
The other half comes to the general state,
372. Which humbleness may drive unto a fine: i.e., which penitence on your part may persuade me to reduce to a fine.
372
Which humbleness may drive unto a fine.
PORTIA
373. Ay, for the state, not for Antonio: i.e., yes, state's portion may be reduced to a fine, but not Antonio's portion.
373
Ay, for the state, not for Antonio.
SHYLOCK
374
Nay, take my life and all; pardon not that:
375
You take my house when you do take the prop
376
That doth sustain my house; you take my life
377
When you do take the means whereby I live.
PORTIA
378
What mercy can you render him, Antonio?
GRATIANO
379. halter: hangman's noose.
379
A halter gratis; nothing else, for God's sake.
ANTONIO
380‑385. So please . . . daughter: This isn't clear. Is Antonio content for Shylock to pay a fine to the state, instead of forfeiting half of his goods, or does Antonio want the state to forgo even the fine? And what does "in use" mean? Is Antonio setting up a trust fund, or taking a forced loan from Shylock? In any case, it appears that Shylock is going to have some money to live on, since he doesn't repeat his vehement objections. 387. presently: at once, immediately.
380
So please my lord the duke and all the court
381
To quit the fine for one half of his goods,
382
I am content; so he will let me have
383
The other half in use, to render it,
384
Upon his death, unto the gentleman
385
That lately stole his daughter:
386
Two things provided more, that, for this favor,
387
He presently become a Christian;
388
The other, that he do record a gift,
389. of all he dies posses'd: i.e., what remains of the portion not placed under Antonio's control.
389
Here in the court, of all he dies possess'd,
390
Unto his son Lorenzo and his daughter.
DUKE
391
He shall do this, or else I do recant
392
The pardon that I late pronounced here.
PORTIA
393
Art thou contented, Jew? what dost thou say?
SHYLOCK
394
I am content.
PORTIA
394
Clerk, draw a deed of gift.
SHYLOCK
395
I pray you, give me leave to go from hence;
396
I am not well: send the deed after me,
397
And I will sign it.
DUKE
397
Get thee gone, but do it.
GRATIANO
398
In christening shalt thou have two godfathers:
399. ten more: i.e., to make up a jury of twelve.
399
Had I been judge, thou shouldst have had ten more,
400. font: A receptacle used in the sacrament of baptism.
400
To bring thee to the gallows, not the font.
Exit [SHYLOCK].
DUKE
401
Sir, I entreat you home with me to dinner.
PORTIA
402
I humbly do desire your grace of pardon:
403
I must away this night toward Padua,
404
And it is meet I presently set forth.
DUKE
405
I am sorry that your leisure serves you not.
406. gratify: reward.
406
Antonio, gratify this gentleman,
407. mind: opinion.
407
For, in my mind, you are much bound to him.
Exeunt Duke and his Train.
BASSANIO
408
Most worthy gentleman, I and my friend
409
Have by your wisdom been this day acquitted
410. in lieu whereof: in return for which.
410
Of grievous penalties; in lieu whereof,
411
Three thousand ducats, due unto the Jew,
412. cope: match, requite.
412
We freely cope your courteous pains withal.
ANTONIO
413
And stand indebted, over and above,
414
In love and service to you evermore.
PORTIA
415
He is well paid that is well satisfied;
416
And I, delivering you, am satisfied
417
And therein do account myself well paid:
418
My mind was never yet more mercenary.
419
I pray you, know me when we meet again:
420
I wish you well, and so I take my leave.
BASSANIO
421. of force: necessarily. attempt: urge.
421
Dear sir, of force I must attempt you further:
422
Take some remembrance of us, as a tribute,
423
Not as a fee: grant me two things, I pray you,
424
Not to deny me, and to pardon me.
PORTIA
425
You press me far, and therefore I will yield.
426
Give me your gloves, I'll wear them for your sake;
427
And, for your love, I'll take this ring from you:
428
Do not draw back your hand; I'll take no more;
429
And you in love shall not deny me this.
BASSANIO
430
This ring, good sir, alas, it is a trifle!
431
I will not shame myself to give you this.
PORTIA
432
I will have nothing else but only this;
433
And now methinks I have a mind to it.
BASSANIO
434
There's more depends on this than on the value.
435
The dearest ring in Venice will I give you,
436. proclamation: advertisement (by a herald).
436
And find it out by proclamation:
437
Only for this, I pray you, pardon me.
PORTIA
438
I see, sir, you are liberal in offers
439
You taught me first to beg; and now methinks
440
You teach me how a beggar should be answer'd.
BASSANIO
441
Good sir, this ring was given me by my wife;
442
And when she put it on, she made me vow
443
That I should neither sell nor give nor lose it.
PORTIA
444
That 'scuse serves many men to save their gifts.
445
An if your wife be not a madwoman,
446
And know how well I have deserved the ring,
447
She would not hold out enemy for ever,
448. For giving: because you gave.
448
For giving it to me. Well, peace be with you!
Exeunt [Portia and Nerissa].
ANTONIO
449
My Lord Bassanio, let him have the ring:
450
Let his deservings and my love withal
451. commandement:. Quadrisyllabic, as frequently in Shakespeare.
451
Be valued against your wife's commandement.
BASSANIO
452
Go, Gratiano, run and overtake him;
453
Give him the ring, and bring him, if thou canst,
454
Unto Antonio's house: away! make haste.
Exit Gratiano.
455
Come, you and I will thither presently;
456
And in the morning early will we both
457
Fly toward Belmont: come, Antonio.
Exeunt.